-
1 nerf
nerf [nεʀ]masculine nouna. nerveb. ( = vigueur) allons, du nerf ! come on, buck up! (inf)* * *nɛʀ
1.
nom masculin1) Anatomie nerve2) ( vigueur) spirit, go (colloq)allez, du nerf! — (colloq) come on, buck up! (colloq)
2.
nerfs nom masculin pluriel ( système nerveux) nervesPhrasal Verbs:••ses nerfs ont lâché — he/she went to pieces
avoir les nerfs en pelote (colloq) or en boule (colloq) or à vif — to be really wound up
être sur les nerfs, avoir ses nerfs — (colloq) to be on edge
taper (colloq) sur les nerfs de quelqu'un — to get on somebody's nerves
passer ses nerfs sur (colloq) quelqu'un — to take it out on somebody
* * *nɛʀ1. nm1) ANATOMIE nerve2) (= vigueur) spiritavoir du nerf [personne] — to have spirit
2. nerfs nmplIl me tape sur les nerfs. — He gets on my nerves.
* * *A nm1 Anat nerve; nerf optique/sciatique/auditif optic/sciatic/auditory nerve; nerf pneumogastrique or vague vagus (nerve);2 ( vigueur) spirit, go○; montrer que l'on a du nerf to show one has (a bit of) spirit ou go○; redonner du nerf à qn to put new heart into sb; allez du nerf! un peu de nerf○! come on, buck up○! GB, hang in there○!B nerfs nmpl ( système nerveux) nerves; être malade des nerfs to suffer from nerves; avoir les nerfs solides to have strong nerves.nerf de bœuf pizzle.jouer avec les nerfs de qn to be deliberately annoying; ses nerfs ont lâché he went to pieces; avoir les nerfs à fleur de peau to be very touchy, to have frayed nerves; avoir les nerfs en pelote○ or en boule○ or à vif to be really wound up; être sur les nerfs, avoir ses nerfs○ to be on edge; vivre sur les nerfs to live on one's nerves; taper or porter sur les nerfs de qn to get on sb's nerves; être à bout de nerfs to be at the end of one's tether ou rope US; passer ses nerfs sur qn/qch○ to take it out on sb/sth; avoir des nerfs d'acier to have nerves of steel; l'argent est le nerf de la guerre money is the sinews of war.[nɛr] nom masculinnerf moteur/sensitif/mixte motor/sensor/mixed nerveavoir les nerfs solides ou des nerfs d'acier to have nerves of steelil est toujours ou il vit sur les nerfs he's highly-strung, he lives on his nerves2. (toujours singulier) [énergie]ça, c'est une voiture qui a du nerf! now that's what I call a responsive car!allez, du nerf! come on, put some effort into it!3. [tendon] piece of gristle4. IMPRIMERIE ribnerf de bœuf nom masculin -
2 solide
solide [sɔlid]1. adjectivea. ( = non liquide) solidb. ( = robuste) solid ; [économie] strongc. ( = sérieux) solid ; [argument, formation, culture, connaissances, raisons] sound• leur couple, c'est du solide (inf) they have a solid relationshipd. ( = vigoureux) [personne, jambes] sturdy ; [santé, cœur] sound• il a un solide appétit or coup de fourchette (inf) he has a hearty appetite2. masculine noun* * *sɔlid
1.
1) ( consistant) solid2) ( résistant) [maison, amitié, lien] solid; [chaussures, sac] sturdy; [lien, fixation, lame, mécanisme] strong; [position, base] firm3) ( vigoureux) [personne, constitution] strong; [poignée de main] firm; [cœur, poumons] strong, soundêtre solide sur ses jambes — lit, fig to be steady on one's legs
avoir la tête solide — fig to have one's head screwed on
4) ( sérieux) [affaire, connaissances, expérience, raisons] sound; [garanties] firm; [qualités] solid; [partenaire] dependable5) ( substantiel) hearty
2.
nom masculin1) Mathématique, Physique solid2) ( fiable)ce qu'il te dit, c'est du solide — what he says is sound
3) ( consistant)4) ( durable)les meubles anciens, c'est du solide — antique furniture is solidly built
* * *sɔlid1. adj1) (non liquide) solid2) (= robuste) (mur, maison, meuble) solid, sturdy, (personne) robust, sturdy3) (moralement) strong4) (connaissances, arguments) sound2. nm* * *A adj1 ( consistant) [état, corps, aliment, carburant] solid;2 ( résistant) [maison, échafaudage, amitié, lien, union] solid; [chaussures, sac] sturdy; [lien, fixation, lame, mécanisme] strong; [position, base] firm; la chaise/l'étagère n'est pas très solide the chair/the shelf is a bit rickety; être solide au poste to be dependable at work;3 ( vigoureux) [personne, constitution] strong; [poignée de main] firm; [cœur, poumons] strong, sound; être solide sur ses jambes lit, fig to be steady on one's legs; elle a les nerfs solides she's got nerves of steel; avoir la tête solide fig to have one's head screwed on; ma tête n'est plus très solide my mind is going a bit; il a un solide coup de fourchette hum he likes his food;4 ( sérieux) [affaire, connaissances, expérience, raisons] sound; [garanties] firm; [qualités] solid; [partenaire] dependable; elle a une solide formation en informatique she's had a sound training in computer science; ton rapport n'est pas assez solide your report isn't very convincing; il a une solide réputation d'agressivité/de raseur○ he has a reputation for being aggressive/for being a bore;5 ( substantiel) hearty; un solide appétit hum a hearty appetite; un solide petit déjeuner a hearty breakfast.B nm2 ( fiable) ce qu'il te dit, c'est du solide what he says is sound, you can believe what he says; ce secteur, c'est du solide that industry is solid;4 ( durable) les meubles anciens, c'est du solide antique furniture is solidly built.[sɔlid] adjectif1. [résistant - meubles, matériel] solid, sturdy, strong ; [ - papier] tough, strong ; [ - vêtements] hard-wearing ; [ - bâtiment] solid, strong ; [ - verrou, nœud] securepeu solide [chaise, pont] rickety2. [établi, stable - formation, culture, technique] sound ; [ - entreprise] well-established ; [ - institution, argument] solid, sound ; [ - professionnalisme, réputation] solid ; [ - bases] sound, firm ; [ - amitié] firm, enduring ; [ - foi] firm, staunch ; [ - principes, qualités] staunch, sound, sterling (modificateur) ; [ - monnaie] strong, firmattitude empreinte d'un solide bon sens no-nonsense attitude, attitude based on sound common senseelle s'est entourée d'une solide équipe de chercheurs she's surrounded herself with a reliable ou strong research teamun solide petit déjeuner a substantial ou solid breakfastavoir une solide avance sur ses concurrents to enjoy a secure ou comfortable lead over one's rivals5. [non liquide - aliments, corps, état] solid[teinture] fast————————[sɔlid] nom masculin1. [ce qui est robuste]les voitures suédoises, c'est du solide Swedish cars are built to last2. [sol ferme] solid ground -
3 commander
commander [kɔmɑ̃de]➭ TABLE 1 transitive verba. ( = ordonner) to order• sans vous commander, pourriez-vous taper cette lettre ? if it's no trouble, could you type this letter?b. [+ respect, admiration] to command• avez-vous déjà commandé ? (au café) have you ordered?d. [+ armée, navire, expédition, attaque] to commande. ( = contrôler) to control* * *kɔmɑ̃de
1.
1) Commerce to order2) ( demander l'exécution de) to commission [livre, tableau, sondage]3) Armée ( être à la direction de) to command, to be in command of [armée]4) ( exercer une autorité sur)5) ( exiger)6) ( actionner) [dispositif, ordinateur] to control [mécanisme]
2.
commander à verbe transitif indirect ( avoir autorité sur)
3.
verbe intransitif [personne, chef] to give the orders, to be in command
4.
se commander verbe pronominal ( être contrôlable)la passion, ça ne se commande pas — passion doesn't come to order
* * *kɔmɑ̃de1. vt1) COMMERCE to orderJ'ai commandé une robe par catalogue. — I've ordered a dress from a catalogue.
2) [armée, troupes, division] to command, [opération] to be in charge of3) (= ordonner)commander à qn de faire qch — to command sb to do sth, to order sb to do sth
4) TECHNIQUE, [fonction, mécanisme] to control2. vi1) (être le chef) to be in chargeC'est moi qui commande ici, pas vous! — I give the orders here, not you!, It's me who's in charge here, not you!
2)commander à MILITAIRE — to command, (= contrôler, maîtriser) to have control over
* * *commander verb table: aimerA vtr1 ( demander livraison de) to order [article, produit]; commander qch à qn to order sth from sb, to place an order with sb for sth; commander des pièces à un fournisseur to order parts from a supplier; commander qch pour qn to order sth for sb; je t'ai commandé une veste I've ordered a jacket for you;2 ( demander l'exécution de) to commission [livre, sculpture, tableau, étude, sondage]; le rapport a été commandé par the report was commissioned by;3 (dans un restaurant, café) to order [boisson, plat]; commander une soupe en entrée to order a soup as a starter; êtes-vous prêts à commander? are you ready to order?; commander qch pour qn to order sth for sb; tu me commanderas une pizza order a pizza for me;4 Mil ( être à la direction de) to command, to be in command of [armée, troupe, division]; ( faire exécuter) to order [manœuvre, attaque, repli]; ( contrôler l'accès de) to command [fort];5 ( exercer une autorité sur) commander qn to order sb about; il aime commander tout le monde he loves ordering everyone about; sans te commander, tu peux fermer la porte? could I ask you to close the door?;6 ( exiger) to command; sa conduite commande le respect/l'admiration his/her behaviourGB commands respect/admiration; les circonstances commandent la prudence the circumstances call for caution;7 ( actionner) [dispositif, ordinateur] to control [mécanisme, manœuvre, levier]; la manette commande l'arrêt du moteur the lever stops the engine.B commander à vtr ind1 ( avoir autorité sur) commander à to be in command of;2 ( ordonner) commander à to order, to command.C vi [personne, chef] to give the orders, to be in command; c'est moi/lui qui commande! I'm/he's in charge!D se commander vpr1 ( demander livraison de) [personne] to order oneself [article, produit]; je me suis commandé un chapeau I've ordered myself a hat;2 ( être contrôlable) la passion/l'amitié, ça ne se commande pas passion/friendship doesn't come to order; ces choses ne se commandent pas you can't force these things.[kɔmɑ̃de] verbe transitif1. [diriger - armée, expédition, soldats, équipe] to command ; [ - navire] to be in command oftu dois lui obéir, c'est lui qui commande you must obey him, he's in charge2. [ordonner]commander la retraite aux troupes to order the troops back ou to retreatcommander à quelqu'un de faire ou qu'il fasse (soutenu) quelque chose to order somebody to do something3. TECHNOLOGIE4. COMMERCE [tableau, ouvrage] to commission[objet manufacturé, repas] to orderc'est fait, j'ai déjà commandé I've already orderedla prudence commande le silence absolu prudence demands total discretion, total discretion is required for the sake of prudence6. (littéraire) [maîtriser] to control————————[kɔmɑ̃de] verbe intransitif[primer]————————commander à verbe plus préposition1. [donner des ordres à - armée] to command2. (littéraire) [maîtriser] to control————————se commander verbe pronominal[être imposé]je n'aime pas ces gens, ça ne se commande pas I don't like those people, I can't help it————————se commander verbe pronominal intransitif -
4 bout
bout [bu]━━━━━━━━━2. compounds━━━━━━━━━1. <a. ( = extrémité, fin) end ; [de nez, langue, oreille, canne] tipb. ( = morceau) [de ficelle, pain, papier] piece• jusqu'à Paris, cela fait un bout de chemin it's quite a long way to Paris► à bout• être à bout de souffle to be out of breath ; [entreprise, gouvernement] to be on its last legs (inf)• ils ont porté le projet à bout de bras pendant deux ans they struggled to keep the project going for two years► à tout bout de champ all the time• il m'interrompait à tout bout de champ he kept on interrupting me► au bout de (dans l'espace) at the end of ; (dans le temps) after• du bout des doigts [effleurer, pianoter] with one's fingertips• du bout des lèvres [accepter, approuver] reluctantly► d'un bout à l'autre from one end to the other• je l'ai lu d'un bout à l'autre sans m'arrêter I read it from cover to cover without stopping► en bout de at the end of• ce travail lui déplaît mais il ira jusqu'au bout he doesn't like this job but he'll see it through• il faut aller jusqu'au bout de ce qu'on entreprend if you take something on you must see it through2. <* * *
I bunom masculin1) ( dernière partie) (de nez, branche, ficelle, table, rue, processus) end; ( pointe) (d'épée, aile, de langue, doigt) tip; ( de chaussure) toeen bout de piste — Aviation at the end of the runway
à bout carré/rouge — [bâton, doigt, aile] square-/red-tipped
au bout du jardin/champ — at the bottom of the garden/field
d'un bout à l' autre du spectacle/de l'année — throughout the show/the year
coller bout à bout — to stick [something] end to end
aller (jusqu')au bout de — to follow through [idée, exigence]
venir à bout de — to overcome [problème, difficultés]; to get through [tâche, repas]
au bout d'une semaine/d'un certain temps — after a week/a while
2) ( morceau) (de pain, chiffon, fil, papier) piece; ( de terrain) bitbout de bois — gén piece of wood; ( allongé) stick
bouts de papier/ferraille — scraps of paper/metal
par petits bouts — [apprendre, manger] a bit at a time; [payer, recevoir] in dribs and drabs; [occuper, progresser] little by little
un petit bout de femme — (colloq) a tiny woman
•Phrasal Verbs:••tenir le bon bout — (colloq) to be on the right track
ne pas être au bout de ses peines or ennuis — not to be out of the woods yet
mettre les bouts — (colloq) to leave, to clear off (colloq) GB, to split (colloq) US
II butnom masculin Nautisme rope* * *bu1. nm1) (= petit morceau) bitun bout de papier — a piece of paper, a scrap of paper
2) (= extrémité) [bâton] tip, [ficelle, table, rue, période] endJane est assise en bout de table. — Jane is sitting at the end of the table.
Elle habite au bout de la rue. — She lives at the end of the street.
au bout de — at the end of, after
Au bout d'un moment, il s'est endormi. — After a while he fell asleep.
être à bout (= fatigué) — to be exhausted, (= avoir perdu patience) to be at the end of one's tether
venir à bout de [travail] — to manage to finish off, to manage to finish, [adversaire] to manage to overcome
être à bout de souffle (économie, société) — to have run out of steam
du bout des lèvres (= avec réticence) [reconnaître, accepter, approuver] — reluctantly
jusqu'au bout [aller, poursuivre, se poursuivre] — to the end
2. vbSee:* * *I.bout nm1 ( dernière partie) (de nez, queue, branche, ficelle, ligne, table, rue, processus) end; ( pointe) (d'épée, aile, de bâton, stylo, langue, doigt) tip; ( de chaussure) toe; au bout de la jetée at the end of the pier; aux deux bouts de la table at opposite ends of the table; en bout de piste Aviat at the end of the runway; la maison/le siège du bout the end house/seat; tout au bout de la rue at the very end of the street; l'autre bout de la pièce the far end of the room; ciseaux à bouts ronds/pointus round-ended/pointed scissors; à bout rond/carré/rouge [bâton, doigt, aile] round-/square-/red-tipped; à bout ferré [canne, chaussures] steel-tipped; chaussures à bout pointu/ferré/blanc pointy-/steel-/white-toed shoes; au bout du jardin/champ at the bottom of the garden/field; en bout de table at the foot of the table; siège en bout de rangée aisle seat; valser○/projeter qch à l'autre bout de la pièce to fly/to fling sth across the room; mener de bout en bout to lead from start to finish; lire un livre de bout en bout to read a book from cover to cover; parcourir or éplucher une liste d'un bout à l'autre to scour a list; d'un bout à l'autre du spectacle/de l'Europe/de l'année throughout the show/Europe/the year; parcourir la Grèce d'un bout à l'autre to cover the length and breadth of Greece; marcher d'un bout à l'autre de la ville to walk across the city; poser/coller bout à bout to lay/stick [sth] end to end; mettre bout à bout ( additionner) to add up; être incapable de mettre deux phrases bout à bout to be unable to string two sentences together; mettre des données bout à bout to piece data together; rester jusqu'au bout to stay until the end; essayer jusqu'au bout to try to the end; je suis/elle est avec vous jusqu'au bout I'm/she's with you every step of the way; je te soutiendrai jusqu'au bout I'm with you all the way; aller jusqu'au bout to go all the way; aller (jusqu')au bout de to follow through [idée, exigence]; aller au bout de soi-même to push oneself to the limit; écouter qn jusqu'au bout to hear sb out; brûler jusqu'au bout to burn out; lutter jusqu'au bout to fight to the last drop of blood; je suis/elle est à bout I/she can't take any more; je suis à bout de forces I can do no more; ma patience est à bout my patience is exhausted; je commence à être à bout de patience my patience is wearing thin; pousser qn à bout to push sb to the limit; ne me pousse pas à bout don't push me; être à bout d'arguments to run out of arguments; venir à bout de to overcome [problème, difficultés]; to get through [tâche, repas]; to tame [personne]; au bout d'une semaine/d'un certain temps/de trois chansons after a week/a while/three songs; au bout du compte ultimately; à bout portant at point-blank range;2 ( morceau) (de pain, chiffon, métal, fil, papier) piece; ( de terrain) bit; j'ai vu un bout du spectacle I saw part of the show; bout de bois gén piece of wood; ( allongé) stick; bouts de papier/ferraille scraps of paper/metal; bout de crayon pencilstub; bouts d'ongles nail clippings; par petits bouts [apprendre, manger] a bit at a time; [payer, recevoir] in dribs and drabs; [occuper, progresser] little by little; un bout de temps a while; un petit bout de temps a little while; un bon bout de temps quite a long time; un petit bout de femme○ a tiny woman; ⇒ chandelle, discuter.bout de l'an Relig memorial service on the first anniversary of sb's death; bout de chou○ sweet little thing○; bout d'essai Cin screen test; tourner un bout d'essai to do a screen test; bout filtre ( de cigarette) filter tip; bout renforcé Mode ( de chaussure) toe cap; bout de sein○ Anat nipple; bout de vergue Naut yardarm.tenir le bon bout○ to be on the right track; voir le bout de qch to get through sth ; ne pas être au bout de ses peines or ennuis not to be out of the woods yet; ne pas être au bout de ses surprises to have still a few surprises in store; ne pas savoir par quel bout commencer not to know where to begin; ne pas savoir par quel bout prendre not to know how to deal with; prendre qn/qch par le bon/mauvais bout to handle sb/sth the right/wrong way; en connaître un bout○ to know a thing or two○; mettre les bouts○ to leave, to clear off○ GB, to split○ US.II.[bu] nom masculin1. [extrémité - d'un couteau, d'un crayon] tip ; [ - d'une botte, d'une chaussette] toe ; [ - d'une table, d'une ficelle] endbout du doigt fingertip, tip of the fingerplus que 40 pages à écrire, je tiens le bon bout only another 40 pages to write, I can see the light at the end of the tunnela. [personne] I don't know how to handle ou to approach himb. [article, travail] I don't know how to tackle ou to approach itaborder ou considérer ou voir les choses par le petit bout de la lorgnette to take a narrow view of thingsil a accepté du bout des lèvres he accepted reluctantly ou half-heartedlyen voir le bout: enfin, on en voit le bout at last, we're beginning to see the light at the end of the tunnel2. [extrémité - d'un espace] endce serait bien le bout du monde si ça prenait plus de deux jours it'll take two days at the very most3. [portion de temps]4. [morceau]a. [pain, bois, terrain] piece ofb. [papier] scrap ofdonne-m'en un bout give me some ou a piece ou a bitbout de chou ou zana. (familier) [enfant] toddlerb. [en appellatif] sweetie, poppet (UK)————————à bout locution adverbialemettre ou pousser quelqu'un à bout to push somebody to the limit————————à bout de locution prépositionnelle1. [ne plus avoir de]a. [physiquement] he's got no strength left in himb. [psychologiquement] he can't cope any more2. (locution)a. [adversaire, obstacle] to overcomeb. [travail] to see the end of————————à bout portant locution adverbialetirer (sur quelqu'un/quelque chose) à bout portant to shoot (somebody/something) at point-blank rangeà tout bout de champ locution adverbiale————————au bout de locution prépositionnelle1. [après] after2. [à la fin de]3. [dans l'espace]au bout de la rue at the bottom ou end of the roadêtre au bout de son ou du rouleaua. [épuisé] to be completely washed outb. [presque mort] to be at death's door————————au bout du compte locution adverbialebout à bout locution adverbialede bout en bout locution adverbiale[lire] from cover to covertu as raison de bout en bout you're completely ou totally rightd'un bout à l'autre locution adverbialela pièce est drôle d'un bout à l'autre the play's hilarious from beginning to end ou from start to finishd'un bout de... à l'autre locution correlatived'un bout à l'autre du pays, les militants s'organisent (right) throughout the country, the militants are organizing themselves————————en bout de locution prépositionnelle————————jusqu'au bout locution adverbiale -
5 user
user [yze]➭ TABLE 11. transitive verba. ( = détériorer) [+ outil, roches] to wear away ; [+ vêtements] to wear outb. ( = épuiser) [+ personne, forces] to wear out ; [+ nerfs] to wear downc. ( = consommer) [+ essence, charbon, papier, huile, eau] to use• user de ( = utiliser) [+ pouvoir, droit, autorité] to exercise ; [+ charme, influence, liberté] to use• il a usé de moyens déloyaux pour obtenir cette information he used underhand means to get this information3. reflexive verb* * *yze
1.
verbe transitif [personne, temps, frottement] to wear out [vêtement, chaussure, objet]; [travail, soucis, temps] to wear down [personne]
2.
user de verbe transitif indirect to use [formule, termes, alcool]; to exercise [droit]; to exploit [possibilité]; to take [précautions]
3.
s'user verbe pronominal1) [vêtement, chaussure] to wear out2) [personne]* * *yze1. vt1) [outil] to wear down2) [revêtement] to wear out3) [vêtement] to wear out4) [roche, soubassement] to wear away5) (= consommer) [charbon, électricité] to use2. viuser de [moyen, procédé] — to use, to employ, [droit, privilège] to exercise
* * *user verb table: aimerA vtr [personne, temps, frottement] to wear out [vêtement, chaussure, objet]; [travail, soucis, temps] to wear out [personne]; tu vas user l'embrayage si tu conduis comme ça you'll wear out the clutch if you drive like that; les piles du poste de radio sont usées the batteries in the radio are worn out ou have gone; la maladie l'a usé prématurément the illness wore him out prematurely; user ses vêtements jusqu'à la corde to wear one's clothes out; des tapis/vêtements usés jusqu'à la corde threadbare carpets/clothes; la mer a usé la falaise the sea has eroded the cliff; user sa santé to ruin one's health; ça use les yeux de lire dans le noir reading in the dark strains your eyes; avoir les yeux usés to have ruined one's eyesight; j'ai usé trois crayons/paires de chaussures I've got GB ou gotten US through three pencils/pairs of shoes.B user de vtr ind to use [stratagème, formule, termes, alcool]; to exercise [droit]; to exploit [possibilité]; to take [précautions]; user de diplomatie to be diplomatic; user et abuser de qch to use and abuse sth; il faut en user avec modération/avec prudence it should be used in moderation/with care; en user bien/mal avec qn to treat sb well/badly; elle en use avec lui d'une façon inacceptable she treats him in the most appalling manner.C s'user vpr1 [vêtement, tissu, chaussure, pièce] to wear out;2 [personne] s'user à la tâche or au travail to wear oneself out with overwork, burn oneself out○; s'user la santé/les yeux to ruin one's health/eyesight.[yze] verbe transitif1. [détériorer - terrain, métal] to wear away (separable) ; [ - pneu] to wear smooth ; [ - veste, couverture] to wear out (separable)2. [utiliser - eau, poudre] to use ; [ - gaz, charbon] to use, to burn ; [ - réserves] to use, to go through (inseparable)3. [fatiguer] to wear out (separable)————————[yze] verbe intransitifen user mal avec quelqu'un to treat somebody badly, to mistreat somebody————————user de verbe plus préposition(soutenu) [utiliser - autorité, droits] to exercise ; [ - mot, tournure] to use ; [ - outil] to use ; [ - audace, diplomatie] to use, to employ————————s'user verbe pronominal intransitif2. [s'affaiblir]————————s'user verbe pronominal transitif[se fatiguer] to wear oneself outs'user les yeux ou la vue to strain one's eyes -
6 paquet
n. m.1. Faire ses paquets: To pack up and leave. On lui a dit de faire ses paquets, comme ça sans le prévenir: Out of the blue, he heard he'd got the sack.2. Avoir son paquet: To be 'blotto', to be 'pissed', to be drunk.a To get 'bashed-up', 'pitched into', to get beaten up.b To 'get a rollicking', to be severely told off. (The expression lâcher son paquet à quelqu'un, like the above, has two meanings:a To 'lam into someone', to let fists fly.b To 'give someone a piece of one's mind', to tell someone in no uncertain manner what one thinks of him/her.)4. Lâcher le paquet: To 'spill the beans', to let out a secret inadvertently.5. Mettre le paquet: To make an all-out effort in order to achieve something. (This expression originally belonged to the language of the racing cyclist, but with time and a growing interest in this sport, it has become more widespread in its use.) Si tu veux réussir dans la vie, faut mettre le paquet! Sitting on your backside won't get you anywhere in life!a To 'chance it', to take quite a risk. (In racing and gambling circles, the meaning is very literal in that the punter is staking a 'bundle'.)b To 'go the whole hog', to go 'all the way', to make a no-holds-barred effort to achieve something.7. Etre un paquet de nerfs: To be 'a bundle of nerves', to be extremely tense and nervous.8. Faire dégringoler (also: descendre) le paquet: To induce an abortion, to act in a totally unmedical way to terminate a pregnancy.9. Etre fichu comme un paquet de linge sale (usually of woman): To look a proper sight (literally to be dressed like a bundle of old clothes. Un paquet is often encountered as meaning a frump, an uninspiring and badly-dressed female).10. Le paquet (Rugby): The pack.
См. также в других словарях:
Avoir ses nerfs — ● Avoir ses nerfs être dans une période de susceptibilité et d irritabilité anormales … Encyclopédie Universelle
nerfs — ● nerfs nom masculin pluriel Système nerveux, considéré comme le siège de la résistance psychologique, de l équilibre mental, de la capacité à garder son calme : Avoir les nerfs solides. ● nerfs (expressions) nom masculin pluriel Avoir, mettre… … Encyclopédie Universelle
avoir — 1. avoir [ avwar ] v. tr. <conjug. : 34> • aveir Xe; lat. habere I ♦ (Possession) 1 ♦ Être en possession, en jouissance de. ⇒ posséder. Avoir une maison. Elle a au moins vingt paires de chaussures. Garder, donner ce qu on a. Quelle voiture… … Encyclopédie Universelle
Nerfs — Nerf En anatomie, un nerf est un organe du système nerveux périphérique composé de cellules nerveuses (ou neurones, ayant des axones et dendrites; les axones étant égalements appelés fibres nerveuse) capables de transmettre des informations… … Wikipédia en Français
Les Nerfs à vif (film, 1991) — Pour le film original de 1962, voir Les Nerfs à vif (film, 1962). Pour les articles homonymes, voir Cape Fear. Les Nerfs à vif Données clés Titre original … Wikipédia en Français
Les Nerfs a vif (film, 1991) — Les Nerfs à vif (film, 1991) Pour l’article homonyme, voir Les Nerfs à vif (film, 1962). Les Nerfs à vif (Cape fear) est un film américain réalisé par Martin Scorsese et sorti en 1991. Sommaire 1 Synopsis … Wikipédia en Français
Les Nerfs à vif — (film, 1991) Pour l’article homonyme, voir Les Nerfs à vif (film, 1962). Les Nerfs à vif (Cape fear) est un film américain réalisé par Martin Scorsese et sorti en 1991. Sommaire 1 Synopsis … Wikipédia en Français
Les nerfs à vif (film, 1991) — Pour l’article homonyme, voir Les Nerfs à vif (film, 1962). Les Nerfs à vif (Cape fear) est un film américain réalisé par Martin Scorsese et sorti en 1991. Sommaire 1 Synopsis … Wikipédia en Français
nerf — [ nɛr ] n. m. • 1080; lat. nervus « ligament, tendon » I ♦ 1 ♦ Vx Ligament, tendon des muscles. ⇒ muscle, tendon. « Un petit vieux sec, tout en nerfs » (A. Daudet). Se fouler, se froisser un nerf. Une viande dure, pleine de nerfs. ⇒ nerveux.… … Encyclopédie Universelle
nerf — (nèrf, d après l Académie, qui dit qu au singulier l f se fait sentir ; cependant plusieurs disent nêr sans f ; et dans tous les cas l f est toujours muette dans nerf de boeuf ; au pluriel, l f ne se fait jamais sentir : des nêr ; l s ne se lie… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
NERF — n. m. Chacun des petits filaments blanchâtres qui, distribués dans tout le corps, transmettent au cerveau les sensations provoquées par les objets extérieurs ou par l’organisme lui même, et aux muscles les impulsions motrices. Les conjugaisons… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)